![seiken densetsu 3 rom english patch seiken densetsu 3 rom english patch](https://cdn.gamer-network.net/2018/usgamer/roms_rpgs_03.png)
The compression scheme for the logo in the credit screen was some kind of RLE with pattern: the chunk of data begins with a bit-pattern in a byte: if the bit is '0', the byte to the output ir read from the input if the bit is '1', then the byte sent to the output is the the one which was outputted two bytes before the last one this way, the compression ratio is higher for 4BPP tiles as each two layers are empaired. The compression scheme was LZ for the title screen and the ASM code which decompress it is attached to this post as "SoM2_title_logo_decoder.asm".
#Seiken densetsu 3 rom english patch Patch#
I have just changed the logo to darken the borders a bit, but I will updated the patch in some weeks. Yes, of course, you may use anything you like in the patch. I thought you wanted credit for making that logo Link | Quote Ops, sorry, I misunderstood you, dude. Link | Quote No, no, I wasn't trying to say you used my patch, I was just asking if I could use your credits "Secret of Mana 2" logo in the next version of my patch since mine doesn't have one.īy the way, what form of compression does the logo use? I found the area in the ROM the logo was stored and copied it between the three ROMs (Japanese, English, German). I took a savestate from the German version, took the graphic from VRAM and and recompressed it into the game.Īnyway, if there is any problem about using the same graphic, I will modify it in the next version I release, although I think the new graphic will be pretty much the same as the current one and will say too "Secret of Mana 2". Link | Quote I didn't use your patch, man.
![seiken densetsu 3 rom english patch seiken densetsu 3 rom english patch](https://www.rpg-o-mania.com/layout/spotlight/vintage/trialsofmana/screen2.jpg)
(edited by Dragonsbrethren on 03-20-06 12:41 PM) (edited by Dragonsbrethren on 03-20-06 12:40 PM) The German patch I based mine on didn't include it. Link | Quote Would you mind donating the credits image for my patch? Maybe is anyone interested in it, maybe translating it into Brazilian/Portugues, Italian, Swedish, Norwegian.? I am also making the insertor utility I programmed suitable for translations to other languages, but it is not complety finished yet.
![seiken densetsu 3 rom english patch seiken densetsu 3 rom english patch](https://mmmonkey.co.uk/wp-content/uploads/2012/10/P1100067.jpg)
If you want to get the patch, go to (in spanish). Link | Quote Well, I think the title explains itself We have managed to translated this doomed game (it was dificult indeed!) based on that fabulous translation from Lina Chan and Neill Corlett from scratch (I mean, wtihout any help from Neill nor other romhackers).
#Seiken densetsu 3 rom english patch archive#
Acmlm's Board - I3 Archive - ROM Hacking - Secret of Mana 2 / Seiken Densetsu 3 in Spanish released!Īdd to favorites | Next newer thread | Next older thread User (Link to AcmlmWiki) Offline: thank ||bassĠ users currently in ROM Hacking. Acmlm's Board - I3 Archive - ROM Hacking: Secret of Mana 2 / Seiken Densetsu 3 in Spanish released!